Homework
5 participants
Page 2 sur 3
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Re: Homework
@ Garbage : gracias d'avoir mis à jour le post d'Axe.
__________________________________________
"Le forum de Chino, le forum qu'il me faut"
- Baron Philippe de la Calle-Vissy
KOOL- Messages : 808
Date d'inscription : 13/05/2010
Localisation : Rillettie/Eskimie
Re: Homework
Spécialement pour KOOL ou pour qui le désire j'ai rajouté dans la liste des titres à traduire, les quelques chansons de Taste qui reste.
Re: Homework
Garbage Man a écrit:Spécialement pour KOOL ou pour qui le désire j'ai rajouté dans la liste des titres à traduire, les quelques chansons de Taste qui reste.
Re: Homework
Garbage Man a écrit:Spécialement pour KOOL ou pour qui le désire j'ai rajouté dans la liste des titres à traduire, les quelques chansons de Taste qui reste.
__________________________________________
"Le forum de Chino, le forum qu'il me faut"
- Baron Philippe de la Calle-Vissy
KOOL- Messages : 808
Date d'inscription : 13/05/2010
Localisation : Rillettie/Eskimie
Re: Homework
__________________________________________
"Le forum de Chino, le forum qu'il me faut"
- Baron Philippe de la Calle-Vissy
KOOL- Messages : 808
Date d'inscription : 13/05/2010
Localisation : Rillettie/Eskimie
Re: Homework
If I Don't Sing I'll Cry retiré de la liste et l'album On The Boards entièrement traduit.
Re: Homework
Bravo Garbage!Garbage Man a écrit:If I Don't Sing I'll Cry retiré de la liste et l'album On The Boards entièrement traduit.
Re: Homework
Brute Force & Ignorance retirée de la liste. Il reste moins de 10 titres à traduire. Je vais m'accorder une pose pour ce soir.
Re: Homework
Je vais faire Sugar Mama et I'm Moving On par contre je suis assez embêté pour Cluney Blues & My baby sure car ces deux dernières ne sont traduites sur aucun des sites.
Re: Homework
Eh voilà, mon rôle de traducteur touche à sa fin. N'ayant pas les paroles de Cluney Blues & My Baby Sure sous le coude, je laisse donc à Axe, Kool ou à qui le voudra, d'essayer de décrypter ce qu'il se dit sur ces titres.
Bien sûr mes traductions méritent sûrement quelques rectifications, car comme traducteur je suis loin d'être infaillible
En tout cas ça a été un plaisir pour moi de travailler sur cette section du forum.
Bien sûr mes traductions méritent sûrement quelques rectifications, car comme traducteur je suis loin d'être infaillible
En tout cas ça a été un plaisir pour moi de travailler sur cette section du forum.
Re: Homework
Grand bravo et grand merci à toi Garbage.Garbage Man a écrit:Eh voilà, mon rôle de traducteur touche à sa fin. N'ayant pas les paroles de Cluney Blues & My Baby Sure sous le coude, je laisse donc à Axe, Kool ou à qui le voudra, d'essayer de décrypter ce qu'il se dit sur ces titres.
Bien sûr mes traductions méritent sûrement quelques rectifications, car comme traducteur je suis loin d'être infaillible
En tout cas ça a été un plaisir pour moi de travailler sur cette section du forum.
Pour les corrections éventuelles, ça se fea au fur et à mesure!
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Page 2 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum