Let Me In (Against the Grain)
4 participants
Page 1 sur 1
Let Me In (Against the Grain)
Let Me In est un titre qui ouvre l'album Against The Grain (1975).
Let Me In
Open up and let me in,
Can't you see about the shape I'm in.
I need your loving, it must be soon,
I know you really can be so cruel..
oww..
I could be wrong and I could be right,
You're gonna keep me waiting all the night.
I'm breaking up now. Can't you tell?
I've been awake since I don`t know when.
I may be right and I may be wrong,
You're gonna leave me waiting all night long.
That's not the way it ought to be,
Come on baby, won't you see by me.
I have waited, what's it gonna be?
In your world then, who's replacing me?
Can't you see just where you're placing me?
Open up and let me in,
Do something about the shape I'm in.
I need your loving and it must be soon,
I know you really can be so cruel.
Laisse-moi entrer
Ouvre et laisse-moi entrer
Tu ne vois pas dans quel état je suis,
J’ai besoin de ton amour, et j’en ai besoin rapidement
Je sais que tu peux vraiment être si cruelle,
Ooooh….
Je pourrais avoir raison et je pourrais avoir tort
Tu vas me faire attendre toute la nuit
Je craque maintenant, tu ne le vois pas ?
Je suis réveillé depuis si longtemps que je ne me rappelle plus depuis quand.
J’ai peut-être raison et j’ai peut-être tort
Tu vas me laisser attendre toute la nuit
C’est pas comme ça que ça devrait se passer
Allez bébé, tu ne me verras plus près de toi.
J’ai attendu, qu’est-ce qui va se passer ?
Dans ton univers, qui va me remplacer ?
Ne te rends-tu pas compte dans quelle situation tu me mets ?
Ouvre et laisse moi entrer
Fais quelque chose concernant mon état
J’ai besoin de ton amour, et j’en ai besoin rapidement
Je sais que tu peux vraiment être si cruelle.
Let Me In
Open up and let me in,
Can't you see about the shape I'm in.
I need your loving, it must be soon,
I know you really can be so cruel..
oww..
I could be wrong and I could be right,
You're gonna keep me waiting all the night.
I'm breaking up now. Can't you tell?
I've been awake since I don`t know when.
I may be right and I may be wrong,
You're gonna leave me waiting all night long.
That's not the way it ought to be,
Come on baby, won't you see by me.
I have waited, what's it gonna be?
In your world then, who's replacing me?
Can't you see just where you're placing me?
Open up and let me in,
Do something about the shape I'm in.
I need your loving and it must be soon,
I know you really can be so cruel.
Laisse-moi entrer
Ouvre et laisse-moi entrer
Tu ne vois pas dans quel état je suis,
J’ai besoin de ton amour, et j’en ai besoin rapidement
Je sais que tu peux vraiment être si cruelle,
Ooooh….
Je pourrais avoir raison et je pourrais avoir tort
Tu vas me faire attendre toute la nuit
Je craque maintenant, tu ne le vois pas ?
Je suis réveillé depuis si longtemps que je ne me rappelle plus depuis quand.
J’ai peut-être raison et j’ai peut-être tort
Tu vas me laisser attendre toute la nuit
C’est pas comme ça que ça devrait se passer
Allez bébé, tu ne me verras plus près de toi.
J’ai attendu, qu’est-ce qui va se passer ?
Dans ton univers, qui va me remplacer ?
Ne te rends-tu pas compte dans quelle situation tu me mets ?
Ouvre et laisse moi entrer
Fais quelque chose concernant mon état
J’ai besoin de ton amour, et j’en ai besoin rapidement
Je sais que tu peux vraiment être si cruelle.
Dernière édition par Chino le Mar 20 Juil 2010, 09:37, édité 1 fois
Re: Let Me In (Against the Grain)
Crayon rouge!
Je romps maintenant, ne peux-tu pas le dire ? => Je craque, là. Tu ne le vois pas? (Can't you tell est la même chose que can't you see.)
Tu vas me quitter pendant que j’attends toute la nuit => Tu vas me laisser attendre toute la nuit.
Allez bébé, tu ne me verras plus près de toi. => Je m'interroge. Mais de toutes façons, c'est une forme interro-négative, donc Tu ne me verras plus ne colle pas. To see by n'existe pas mais peut-être ici c'est l'idée de voir dans le même sens que lui, voir ce qu'il veut dire, voir son point de vue (by sens de par, à travers).
Je romps maintenant, ne peux-tu pas le dire ? => Je craque, là. Tu ne le vois pas? (Can't you tell est la même chose que can't you see.)
Tu vas me quitter pendant que j’attends toute la nuit => Tu vas me laisser attendre toute la nuit.
Allez bébé, tu ne me verras plus près de toi. => Je m'interroge. Mais de toutes façons, c'est une forme interro-négative, donc Tu ne me verras plus ne colle pas. To see by n'existe pas mais peut-être ici c'est l'idée de voir dans le même sens que lui, voir ce qu'il veut dire, voir son point de vue (by sens de par, à travers).
Axe- Messages : 419
Date d'inscription : 17/05/2010
Age : 57
Localisation : ---->
Re: Let Me In (Against the Grain)
Corrigé!Axe a écrit:Crayon rouge!
Je romps maintenant, ne peux-tu pas le dire ? => Je craque, là. Tu ne le vois pas? (Can't you tell est la même chose que can't you see.)
Tu vas me quitter pendant que j’attends toute la nuit => Tu vas me laisser attendre toute la nuit.
Oui pas facile ça...Axe a écrit:Allez bébé, tu ne me verras plus près de toi. => Je m'interroge. Mais de toutes façons, c'est une forme interro-négative, donc Tu ne me verras plus ne colle pas. To see by n'existe pas mais peut-être ici c'est l'idée de voir dans le même sens que lui, voir ce qu'il veut dire, voir son point de vue (by sens de par, à travers).
Re: Let Me In (Against the Grain)
Extrait présent dans le bootleg All around man
__________________________________________
"It is in the shelter of each other that the people live". Irish proverb.
JLo- Messages : 38853
Date d'inscription : 15/02/2012
Sujets similaires
» All Around Man (Against the Grain)
» I Take What I Want (Against the Grain)
» Lost At Sea (Against the Grain)
» At the Bottom (Against the Grain)
» My Baby Sure (Against the Grain)
» I Take What I Want (Against the Grain)
» Lost At Sea (Against the Grain)
» At the Bottom (Against the Grain)
» My Baby Sure (Against the Grain)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum